Перевод "help yourself" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение help yourself (хэлп йосэлф) :
hˈɛlp jɔːsˈɛlf

хэлп йосэлф транскрипция – 30 результатов перевода

Min, let's have breakfast.
Help yourself.
No kimchi?
Мин, давай завтракать.
Давай сам.
А ким-чи нет? [Ким-чи - корейское очень острое блюдо]
Скопировать
we have two giant hamsters running on a massive wheel at our secre underground lair.
yeah, that's funny. there's leftovers in the refrigerator. help yourself.
i ate most of the dark meat. sorry.
два гигантских хомяка крутят массивное колесо -.. в секретном подземном загоне
-Ага, очень смешно в холодильнике есть остатки еды выбирай сам
Я почти всю говядину съел, прости
Скопировать
Yvonne sent me to get some groceries.
Oh, aye - help yourself!
Cheers.
Ивонн отправила меня за продуктами.
О, да - бери что тебе нужно!
Благодарю.
Скопировать
Those are the pricey pussy willows.
Just help yourself.
I'm gonna go to bed, 'cause it's the one thing I'm good at.
Эта верба остролистная довольно дорогая.
Пожалуйста, забирай.
Я иду в койку, это единственное, что я умею.
Скопировать
Tech services is sending over a couple things.
Help yourself.
No one gets in or out of his company's secure area without an iris scan.
Техническая служба прислала пару вещей.
Помоги себе.
Никто не войдёт или выйдет из охраняемой зоны его компании без сканирования радужной оболочки.
Скопировать
Is there anything I can do?
Help yourself, Stay away from me,
Got a cigarette?
Я могу что-то сделать?
Помоги себе, держись от меня подальше.
У тебя есть сигарета?
Скопировать
Pleased to meet you.
- Help yourself.
- Thanks.
- Лиля. Очень приятно.
- На, возьми.
- Спасибо.
Скопировать
I just worried about my socks making a stink...
Please, help yourself!
Thank you
А я сидел и думал, что у меня носки воняют...
- Вы не стесняйтесь, берите ещё.
- Спасибо.
Скопировать
What?
I already ate so please help yourself
There is also English tea in the pot
Что?
Я уже закончила, так что накладывай сама.
А в чайнике заварен чай.
Скопировать
YOU THINK I COULD GET A DRINK?
OH YEAH, HELP YOURSELF.
LOOK, I KNOW YOU DON'T LIKE TO DWELL ON THE PAST. YOU KNOW, IT'S...
Можно что-нибудь выпить?
Да, угощайся.
Слушай, я знаю, ты не любишь копаться в прошлом, всё закончено, всё прошло, надо отпустить это.
Скопировать
my god there is a dismerit that's you will not like others after it
the lobsters in Breton and coral chestnut conjee mushroom pincers help yourself, sir. thanks if you want
nothing you can't understand
- Иду! - Что за меню? Тут даже нет цен.
Ну и цены. Вино Шато Лафит-Ротшильд восемьдесят пятого года. Чёрт.
Омары из Бретани и полента из моллюсков.
Скопировать
- Yeah, well, they did.
You better get it together if you wanna help yourself.
Is Gaines the one watching us through our surveillance?
Ага, ну, так они погибли..
Ты лучше собирись, если хочешь помочь себе.
Гэйнс, это тот, кто следит за нами через наблюдение?
Скопировать
Of course not.
You couldn't help yourself.
I didn't want to have this discussion right now.
Конечно, нет.
Ты просто не могла сдержаться.
Я просто... я не хотела обсуждать это прямо сейчас.
Скопировать
- What about the MM's?
- Help yourself.
- Hey, everybody.
- Что насчет конфеток?
- Угощайся.
- Всем привет.
Скопировать
No!
Hey, we can't help you unless you help yourself!
Tell us the truth, and maybe I can convince the D.A. to go easy on you.
- Нет!
- Эй, мы не сможем помочь тебе, если ты сам себе не поможешь!
- Расскажи нам правду, и может быть, я смогу уговорить прокурора проявить к тебе снисхождение.
Скопировать
- Give me some tea.
Help yourself until payday.
No longer, mind you.
- Принесите чаю.
Хозяйничай, пока не получил жалование.
Но заметь, не дольше.
Скопировать
It's just the usual junk.
Help yourself.
But what was Whitey doing in here, and how did he get in?
Обычная ерунда.
Можешь посмотреть.
Но что Уайти здесь делал, и как он сюда попал?
Скопировать
I can't help you.
You can only help yourself.
You keep going back to the mad legends of your birthplace.
Я не могу помочь вам.
Вы можете помочь себе сами.
Вы всё время возвращаетесь к безумным легендам Родины.
Скопировать
I guess that did it.
Help yourself.
Why, it's a man!
Помогло!
Угощайся.
Ой, это же человек!
Скопировать
You won't let me help you.
You won't even help yourself.
It's what I said to Alice this afternoon.
Ты не даешь мне помочь.
Ты даже сама себе не хочешь помочь.
Я так и сказал Эллис сегодня днём.
Скопировать
Article 224 of the Law of May 13, 1863.
Help yourself, Eusèbe!
Enough!
Статья 224 Закона от 13 мая 1863 года.
- Это поможет тебе, Юзеб!
- Хватит!
Скопировать
Everybody pays with credit cards nowadays.
Help yourself to some nachos.
Hey, that's for Doug Flutie's kids!
В наши дни все кредитками платят.
Вот, угощайся - чипсы.
Эй, ну ты чего? ! Это ж для больных детишек!
Скопировать
Right...
If you want a sample, help yourself.
Previously unidentified male is Douglas Connor, known to Oldham Constabulary.
Так...
Если хотите попробовать, угощайтесь.
Неизвестный ранее мужчина - это Дуглас Коннор, опознан людьми из участка в Олдхэме.
Скопировать
Don't play games with me... or you'll be next. All right?
Help yourself to a little champagne.
Let's go.
И не вздумайте меня дурить, если не хотите стать следующими.
Налейте себе шампанского.
Пошли.
Скопировать
Cathy, you are my good friend!
Help yourself.
I don't know who that could be.
Кэтти, ты мой хороший друг!
Пожалуйста.
Не знаю, кто это может быть
Скопировать
Please have tea and tsampa.
It's not as good as in Tibet, but help yourself.
Is there rice in Tibet now?
Берите, пожалуйста, чай и тсампу. (Тсампа - блюдо из ячменной муки.) Она не такая, как в Тибете, но угощайтесь.
В Тибете нынче родится рис?
Да, китайский.
Скопировать
We're sort of fine with that.
"Oh, help yourself.
"We've been trying to kill you for ages, so kill your own people."
И мы, вроде, не против.
"Бог в помощь."
"Мы столько лет пытались вас истребить, а тут вы сами."
Скопировать
"I have come to have sex with your family."
"Help yourself.
"Because of the debt of honor to General Lafayette."
"Я приехал, чтобы иметь секс со всей вашей семьей."
"Прошу."
"Поскольку мы в вечном долгу перед генералом Лафайеттом"
Скопировать
Spread eagle.
Go ahead then, help yourself.
Babe, no.
Ноги они раздвигали.
Приступай, всё в твоих руках.
Нет уж.
Скопировать
You say, "I'm hungry", and even that short phrase will suffice. I'll give you a cookie.
Go ahead, help yourself.
If you say nothing, there's no cookie.
Стоит тебе сказать: "Есть хочу!", как я сразу дам тебе плюшку.
Вот, бери.
А если ничего не скажешь, то не будет тебе плюшек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов help yourself (хэлп йосэлф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы help yourself для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлп йосэлф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение